OUDE ROLDERSKLACHT
T: vertaald door K. D. W.
M: `O
alte burschenherrlichkeit', Eugen Höfling, 1825
info
muziek
originele versie
De lichten worden gedoofd
De eerste vier strofen worden heel plechtig en ingetogen gezongen.
O vrij-studentenheerlijkheid
Waar zijt gij thans verzwonden?
O keer nog eenmaal, schone tijd,
Zo vrij, zo ongebonden!
Ik zoek U langs mijn wegen weer
En vind uw sporen nimmer meer!
O jerum, jerum, jerum
O quae mutatio rerum!
(BIS)
De oudstudenten staan recht
Waar zijn zij die voor 't Brussels/Gentse/Leuvense/Antwerpese bier
Hun laatste cent verdronken,
Als wereldbazen, op de zwier
Met volle potten klonken?
Zij gingen, 't hart gebroken, voort
Van hier naar 't stil geboorteoord.
Refrein
Studenten toegepaste, exacte, industriële, pharmaceutische, politiek-ekonomisch
en sociale wetenschappen, evenals de studenten handelsingenieurs, architecten en
horteco staan recht.
Daar ligt er een als man van plicht,
Op een buro gebogen;
Studenten letteren en wijsbegeerte, pedagogie, psychologie, agogiek,
toegepaste taalkunde, sociaal-agogisch werk, lerarenopleiding en hotel en
toerisme staan recht.
Een ander ontplooit met koud gezicht
Zijn schoolmeestersvermogen.
Wie dacht ooit dat een schurk zo fijn
Zou zo pedant geworden zijn?
Refrein
Studenten genees- en tandheelkunde, verpleegkunde, sport en kine staan recht.
Een dokter preekt de matigheid.
En was een grote rolder:
Bestuursleden staan recht.
Ministers gaan met statigheid,
En woonden hier op zolder;
Studenten rechten en criminologie staan recht.
De rechter straft nu drankmisbruik
En vroeger sliep hij met de kruik!
Refrein
Het licht gaat aan. Gans de corona staat recht en men reikt elkaar met
gekruiste armen de handen, terwijl men nu met vol enthousiasme verderzingt.
Sa vrienden reikt elkaar de hand,
Opdat hij zich vernauwe:
Der trouwe vriendschap heil'ge band.
De heil'ge band der trouwe.
De glazen worden geheven en geklonken.
Klinkt aan en heft omhoog het glas.
Nog leeft het oud studentenras!
Laatste refrein:
Bibamus laeti merum;
Non est mutatio rerum!
(BIS)